— Вот я и схожу, посмотрю, что там за Жигули. Главное, чтобы Дэвид задание на рецепт дал. А ты мне на карте место, где поселок находится, покажи. Хотя бы направление.
— Даст он тебе задание, чего бы не дать. Он и демона готов на задание подписать, лишь бы снова главным королевским виночерпием стать.
А карту свою не доставай. Не надо. Не грамотный я, не понимаю в этих ваших зюйд — зюйд — вестах ничего. Я лучше пальцем покажу. Или ещё лучше — свожу тебя в поселок. Ещё за пару кружек эля и пять золотых. Меньше никак нельзя. За четыре золотых я не любовь к пифэри в себе не поборю.
Куно вдумчиво посмотрел на стоящие перед ним три кружки.
— Да, пожалуй, пары кружек хватит. В самый раз, чтобы и веселость была, и ноги не заплетались. Я смотрю, ты уже доел яичницу, так что иди к Дэвиду, договаривайся про награду. Если чего‑нибудь надо пополнить из необходимого в дорогу — тоже у него можешь купить. А как я свой эль допью, так сразу и пойдём потихоньку.
— Уважаемый, прошу простить меня за бестактный вопрос. Был не прав. Вспылил.
Трактирщик, смотря сквозь Тёма, всё так же протирал свои кружки.
— А сейчас я собрался сходить к пифэри. Куно согласился стать моим проводником. Может они на мою просьбу угостить чашечкой мёда, откликнуться более гуманно, чем вы.
На неподвижном лице трактирщика дернулся уголок рта. А через мгновение эта неприступная глыба рассыпалась осколками басовитого отрывистого хохота.
— Гуманные пифэри! Ну, удружил, норд. Давно я не слышал ничего смешнее этой шутки.
Если, правда по незнанию, сунулся ко мне за мёдом, то и ты не держи на меня зла. А если без шуток собрался к ним идти, то удачи тебе. Я даже не буду спрашивать, зачем они тебе понадобились. Принесешь мне рецепт приготовления мёда — награжу так, что не пожалеешь. А за шутку про гуманных пифэри ещё и эля кружку на дорожку налью.
— Так я же сказал, ничего не скрывая. Мёд из вереска хочу попробовать. Считай, полжизни уже хочу. И хрен кто меня сейчас остановит. А потому наливай две кружки эля, потому что Куно тоже со мной идет.
— Норд, ну ты уж совсем на шею не садись. Рецепт я от тебя жду, шутил ты, поэтому и наливаю тоже тебе. А может ты из этих, из трезвенников, а сам просто этому прилипале Куно дармовой эль споить хочешь? — внезапно с подозрением спросил трактирщик.
— Не, не, не. Пью. Умеренно, но с удовольствием. Налей две кружки, за вторую я заплачу. Твой эль просто волшебный.
И пока успокоенный трактирщик наклонился к бочке нацедить кружку эля, тихо, так чтоб тот не услышал, добавил:
— Особенно после твоего же пива.
Услышав оповещение о получении квеста, Тём даже не дернулся. Чего смотреть или хранителя звать, если и так понятно чего от тебя требуется. А возможная награда? Хоть сегодня и не именинник, которому зазорно раньше времени радоваться, но пусть сюрприз будет.
Обе кружки эля всё‑таки достались охотнику. А что делать: в кошелке у него не тот баланс, чтобы по всяким пустякам четырьмя серебрушками разбрасываться.
Глядя, как споро на карте появляется ломаная линия их пути, норд втайне порадовался тому, что проводник обошелся ему совсем дешево. Не будь рядом Куно, то извилистая дорога через лес, а последние полчаса среди холмов, постепенно из едва заметной тропинки, превращающаяся в нехоженую пустошь, далась бы Тёму куда сложнее. Да и мелькнувшая вдали стая северных волков, каждый из которых был вдвое сильнее обычного, сдержалась только уровнем охотника. А будь норд один, наверняка сагрилась бы, с очевидными для Тёма последствиями: два часа от точки возрождения с посмертной ломотой во все теле под бодрый марш: "пилите, Шура, они золотые".
Куно, до этого бодро шагавший впереди Тёма, вдруг остановился. На вопросительный взгляд Тёма утвердительно кивнул.
— Всё, дальше я не пойду. Деревня пифэри прямо за этим холмом. Мне с ними встречаться ни к чему. Я не на охоте. И если второй раз прийду к ним с одним и тем же вопросом, местный шаман просто объявит меня шпионом. И это будет очень печально. Моя невеста так и не станет моей женой.
— А кто есть этот шаман?
— Я думал ты спросишь, почему невеста не станет женой. А шаман? Иди, сам всё увидишь. Мимо шамана не пройдешь, он у них там всей кухней заправляет. Удачи, норд Она тебе точно не помешает.
— Ага, бывай, и тебе удачи, а ещё быстрее передать личный привет будущей жене.
Охотник был явно тронут пожеланием норда. И Тём попробовал выжать ещё капельку:
— Куно, может ты к моей удаче, ещё и какой‑нибудь добрый совет напоследок дашь?
Тот соглашаясь, вздохнул и махнул Тёму рукой вправо от холма.
— Ладно, иди за мной. Этим путем идти чуть дольше, но и проводить тебя я смогу дальше. Хочу показать кое‑что.
Что именно хотел показать охотник, Тём заподозрил, когда обогнув холм увидел впереди каменный столб пятнадцатиметровой высоты, в диаметре имеющего метра два.
— Это что?
— Указующий перст. Когда‑то он меня выручил. Подойдем ближе, я покажу как быстро можно забраться наверх. Там очень удобная площадка для обороны. А с твоей красавицей глевией, да за щитом там долго можно отсиживаться.
— Это к чему такой мрачный прогноз.
— Ни к чему. Всё‑таки к пифэри идешь, а они народ не очень дружелюбный. Я буду очень рад, если тебе этот палец не пригодится. Вот видишь ступенечка, а дальше трещинка. В неё ставишь ногу, опираешься рукой на полочку, теперь вперед и вверх, не останавливаясь. Там разберешься, да, вещи лучше внизу не оставлять. Пифэри запросто увести могут. По части подкрасться и стянуть какую‑то вещь равных им я на Раттемарке не встречал.